Story
Our Story Entering the translation industry Steven first learned about the world of translation from another translator back in 2000. The industry was full of new technology, like CAT tools, email, and the Internet. [...]
Our Story Entering the translation industry Steven first learned about the world of translation from another translator back in 2000. The industry was full of new technology, like CAT tools, email, and the Internet. [...]
Users of the free CotranslatorAI Starter edition should post support questions in our online community. Membership is free. Visit the AI4LanguageProfessionals page for more information and to join. If CotranslatorAI was working [...]
Site Usage Policy Welcome to CotranslatorAI.com. If you continue to browse and use this website you are agreeing to comply with and be bound by the following terms and conditions of use, which together with [...]
CotranslatorAI Why I click with your tool is that I think I have a very iterative kind of mindset. I like to take big risks, like jump into things, try it, and [...]
The CotranslatorAI Song, Sameh Ragab The promise of progress... used against you Don't Believe the Lies About AI in Translation CotranslatorAI: AI Sidekick 1. Boost Efficiency [...]
Mission To keep translators and other language professionals embedded in the highest quality translation workflows in the industry Goals Provide a tool that lets translators and other language professionals do more with [...]
AI4LanguageProfessionals.groups.io This group has been created to exchange information about AI for translators. It is sponsored by CotranslatorAI, which means that this forum will sometimes feature this program and any of its related [...]