Not if you change your workflow. These discounts are intentionally designed to incentivize small LSPs to send you the clean, high-volume projects that actually pay your bills, while eliminating the micro-jobs that constantly interrupt your day.

However, to protect and even grow your income under this structure, you must learn to work faster. If you stay trapped at old translation speeds, your income will drop. But by upskilling to modern, “Translator-in-Command” workflows like GAIT and the Creative-Control Translation Flow, you can safely hit benchmarks of 800 to 1,000+ words per hour for full-human translation and 2,000+ words per hour for MTPE. You are trading a lower per-word rate for a massive boost in efficiency and volume, which keeps your overall hourly yield high.