Yes, please do. A test project is the ideal way to evaluate the pipeline before deploying it on a live client assignment. A standard test typically consists of an internal sample or a selected batch of approximately 10,000 words in a language pair where you have trusted, in-house reviewers.

To get an accurate baseline, I recommend running a direct side-by-side comparison against your current MT or AI setup. Have your linguists evaluate the results based on both linguistic quality—such as fluency, context handling, stylistic consistency, and adherence to terminology—and production efficiency, which measures the actual post-editing effort required, time saved, and how seamlessly the files integrate back into your pipeline, as well as cost and workflow burden on your end. This structured comparison will give you objective data on exactly how much this workflow improves your margins and translation speed compared to standard market alternatives.